【SBS學英語】第15集:聯繫電力公司轉換計劃以節省開支

Portrait of Korean woman on cell phone reading important document

Source: Getty

下載 SBS Audio 應用程式

其他收聽方法

我們將會在本節學習如何與電力公司討論轉換計劃,以及減少用電量的技巧。


提高英語水平最好的方法之一就是每天聆聽和每天練習。播客可以幫到你。它將提高你的英語會話能力、理解能力、讓你與澳洲接軌。 

本集內容適合中等和高等程度英語學習者。收聽之後,請嘗試完成頁面下方的以評量你的學習成果。並在Facebook上關注我們以獲取更多訊息!

學習筆記

學習目標:

談論節省電費

談論節省電費時的短語

  • My electricity bill was through the roof last month because they raised electricity rates. (上個月我的電費賬單激增,因為他們加了電費 )
  • Electricity will cost a pretty penny this month. (這個月電費要花不少錢)
  • My kids are cranking up the heater every day. (我的孩子每天都在開暖氣)
  • I set the thermostat between 18-20 degrees. (我將恆溫器設置在 18-20 度之間)
  • I read somewhere that every degree above 20 adds 10% to the electricity bill. (我在某處讀到,每超過 20 度,電費就會增加 10%)
  • Hopefully, I don’t blow a fuse again once I see next month’s bill. (希望下個月看到賬單時,我不會勃然大怒)
與能源供應商討論能源計劃時的短語

  • I’d like to enquire about switching to a new energy plan. (我想查詢有關轉換到新能源計劃的資料)
  • One option is you can bundle your electricity and gas. (一個選擇是你可以捆綁你的電力和天然氣計劃)
  • What if we had solar panels installed? (如果我們安裝了太陽能電池板怎麼樣?)
  • The initial investment is a bit steep, but we’ve been considering running the house on solar energy to cut costs. (最初投資有點貴,但用太陽能來替房子提供電力可以降低成本)

口語表達:

through the roof 意思是上升到一個非常高的水平。

The price of petrol is through the roof.(汽油價格飛漲)

costs a pretty penny這意味著非常昂貴。

The diamond necklace she bought cost a pretty penny.(她買的那條鑽石頸鍊非常昂貴)

crank up意思是打開某種東西並增加其音量、溫度或輸出。

He cranked up the volume of the TV.(他調高了電視的音量)

A light-bulb moment是靈感的時刻。

I had a light-bulb moment when I heard him talk about his business.(當我聽到他談論生意時,我突然靈機一觸)

blow a fuse的意思是生氣。

He blew a fuse when she failed to show up for the meeting.(當她沒有出席會議時,他非常生氣)

run on意味著由它提供動力。

The car runs on fuel. (汽車靠燃料運行)

cut (costs) 意味著減少(成本)。

In order to cut costs, he stopped ordering takeaways.(為了減少開支,他停止了叫外賣)


詞彙:

Electricity bill - 顯示在特定時間內使用能源用量及費用的文件

Electricity rates - 每小時每千瓦(電力單位)的費用

Thermostat ——一種用於調節溫度的自動裝置

Celsius——攝氏,澳洲使用的溫度單位

To switch——切換

Energy consumption (or usage)- 使用的能源或電量

To bundle——組合在一起

Pay-on-time discount - 在到期日前或到期日支付賬單時給予的折扣

Investment——你擁有或花費的東西最終會產生收入或增加價值

Steep - 過於昂貴

Green energy——來自自然資源的能源,例如太陽或風

Eligible——有權做或得到某事

Solar feed-in tariff ——當你的太陽能產生的電量超過你家庭使用的電量時,你可以從電費中賺取金錢


文化資訊:

居住在首都領地、新州、昆州、南澳和塔州的澳洲人受國家能源客戶體系 (NECF)的保障。國家能源客戶體系是一項保護消費者的措施。在北領地、維州和西澳,當地的法例提供了這種保護。

個人而言,消費者也可以透過策略充分利用他們的能源。

正如工業、科學、能源和資源部所建議的那樣,節省能源的方法包括盡量減少熱水的使用、明智地使用電器以及有效地加熱和冷卻。
Worker checking installation of solar panels on roof of new home, Netherlands
Worker checking installation of solar panels on roof of new home, Netherlands Source: Getty/Mischa Keijser

播客原文

(注意這不是逐字本)

你好!歡迎來到播客,在本播客中,我們幫助澳洲人說英語、互相理解和聯繫。

我的名字是 Nikki,和你一樣,我正在學習英語。

讓我們聽聽朋友 Maryanne 和 Allan 之間關於電費的對話。

Maryanne :

上個月我的電費賬單是天價,因為電費剛剛加價。

Allan:

啊,我的也是!本月電費也將非常昂貴。我的孩子每天都在開暖氣。

Maryanne :

你知道我用甚麼方法減少取暖費嗎?我將恆溫器設置在攝氏18-20 度間。我在某處讀到,每超過 20 度,電費就會增加 10%。

Allan:

「Light-bulb moment」!這是一個很好的提示!我會試試看。或許看到下個月的賬單,我就不會再發火了。

這是一個有趣的短語,對吧?讓我們仔細看看 Maryanne 和 Allan 的對話。

Maryanne 說,
「My electricity bill was through the roof last month because the costs just went up.」
電費單是一份概述你在特定時間內使用電量以及費用的文件。

你可以按月支付賬單,即每月支付一次; 也可以按季度支付,即每三個月支付一次。

當某物的費用「through the roof」時,就意味著它已經上升到一個非常高的水平。例如:「The price of meat has gone through the roof!」(肉價暴漲)。你也可以用它來談論其他上升的數字,例如:「Sales of summer dresses have gone through the roof since the sun came out. (自從越來越熱,夏裝的銷量就飆升了) 

Allan同意Maryanne 的看法,並回答說:
「Ah, mine too! My electricity will cost a pretty penny this month as well.」
當某物「costs a pretty penny」時,它意味著非常昂貴。我們可以用這個非正式的短語來談論各種事情。例如:「His new car cost a pretty penny」 (他的新車花了一大筆錢。) 或者:「The house they moved into cost a pretty penny. 」 (他們搬進這房子花了一大筆錢。)

Allan還說,
「My kids are cranking up the heater every day.」
「crank something up」意味著增加某物的體積、溫度或輸出。例如:「把電視音量調大,我聽不到記者在說甚麼。」

Maryanne 回答,給了 Allan 一個有用的提示,將恆溫器設置在攝氏 18-20 度之間。
「I set the thermostat between 18-20 degrees Celsius.」
攝氏是我們在澳洲使用的溫度標度。在其他國家,例如美國,使用華氏。 

Allan喜歡Maryanne 的建議並說,
「Light-bulb moment!」
「light-bulb moment」是你突然明白某事或一個非常好的想法的時刻。例如:「Crank up the volume on the TV. I can’t hear what the reporter is saying.」(當我聽到他談論他的生意時,我突然靈機一觸。我突然明白我應該如何生活。)

Allan還說,
「Perhaps I won't blow a fuse again once I see next month’s bill.」
「blow a fuse」的意思是非常生氣。例如:「I’m worried she might blow a fuse when she finds out I left all the lights on in the house.」 (我擔心當她發現我把房子所有的燈都開著時,她會非常生氣。)

降低電費的另一種方法是向你的能源供應商查詢他們提供的能源計劃,然後選擇最適合你電力計劃。 

聽聽Maryanne 和Allan之間的對話。這一次,Maryanne 扮演致電能源供應商的客戶,Allan 扮演接聽電話的客戶服務員。

Maryanne :

你好,我想查詢轉換能源計劃的問題。我們一直非常謹慎使用我們的能源,但目前的賬單費用仍然很高。

Allan:

當然可以。其中一種選擇是你可以捆綁你的電力和天然氣帳戶,這樣每月可以節省 10 元,你還有資格享受按時付款的折扣。

Maryanne :

我明白了。如果安裝太陽能電池板你認為怎樣?最初投資費用是有點高,但長遠以太陽能來供應房屋電力能降低電力費用。

Allan:

綠色能源也是一個不錯的選擇。這可能對地球更好,同時,你將有資格獲得太陽能上網電價。

Maryanne 和 Allan 討論了一些選擇,以便她可以節省電費。

讓我們再聽聽他們的聲音。首先,有Maryanne ,
「Hi, I’d like to enquire about switching to a new energy plan.」
Maryanne 說她想查詢轉換新能源計劃的問題。

「switch」的意思是切換。例如:「I switched seats with my friend.」 (我和朋友換了座位) 或者:「I switched from coffee to tea.」 (我將咖啡換成了茶。)

Allan回答說
「One option is that you can bundle your electricity and gas and that will save you $10 a month.」
「bundle」意味著將事物組合在一起。當你將某些服務捆綁在一起並從一家公司獲得時,你可以獲得費用上的折扣。在這種情況下,將電力和天然氣捆綁在一起可以每月為 Maryanne 節省 10 元。

Allan還說,
「You’re also eligible for a pay-on-time discount.」
「be eligible」意味著有權做或得到某事。例如:「He is eligible to vote this year because he is 18 now.」 (他今年有資格投票,因為他已 18 歲。) 或者:「I am eligible to apply for a visa because I have been here long enough.」 (我有資格申請簽證,因為我在這裡待了很長時間。)

「pay-on-time discount」是你在到期日前或到期日支付賬單時獲得的折扣。折扣會因能源供應商而異。  

Maryanne 說,
「The initial investment is a bit steep, but we’ve been considering running the house on solar energy to cut down on costs.」
「investment」是你購買或做的事情,最終會讓你賺錢或以某種方式獎勵你。投資的例子包括房屋、珠寶、企業,甚至是教育,因為你為這些東西付出了代價,它們會讓你在某種程度上獲得獎勵。

當某物的成本「steep」時,意味著非常昂貴。例如:「Air fares are steep at the moment because there are so few flights」 (目前機票價格很高,因為航班太少了。)

「run on」意味著由它提供動力。例如:「This car runs on electricity.」 (這輛車靠電行駛。)

Maryanne 正在考慮用太陽能來為全屋提供電力。

Allan回答說
「Green energy is a good alternative as well.」
「Green energy」是利用太陽能或風等自然資源轉換成的能源。

Allan還說,
「It will lower your usage and you will be eligible for a solar feed-in tariff. 」
當你在家中收集太陽能時,如果你收集的太陽能電力比你家庭使用的更多,你可以從電力公司那裡賺錢。

這被稱為太陽能「feed-in tariff」。這意味著如果你使用太陽能,既可省錢又可以賺錢。

今天我們的嘉賓是國語新聞主播 Rena Li,她將分享一些大家都覺得有用的東西——如何節省電費的小貼士。

Rena:

我節省電費的方法之一是盡可能少用熱水。你知道熱水佔家庭賬單平均 25% 嗎?我嘗試在洗衣服時使用冷水和用較短時間淋浴來減少昂貴電費。

Nikki:

啊,我明白了。在加熱或冷卻方面,你有甚麼建議嗎?我發現當天氣非常熱或非常冷時,我的賬單特別高。

Rena:

我也一樣。所以我在冬季會將恆溫器保持在攝氏18 到 20 度之間,在夏季保持在攝氏25 到 27 度之間。 

Nikki:

這是一個很好的提示!我還建議可密封門窗,以防止冬天冷空氣進入我的房子。我在夏天也這樣做,因為如果熱空氣從外面進入,也會影響我的冷卻系統。

Rena:

是的,這有幫助!另一種減少費用的簡單方法是在不使用電器時關閉牆上的電源。

Nikki:

這很容易!我希望這些技巧真的能幫助我降低電費,特別是在這個冬季。

Rena:

是的,但是如果你發現你被收取的費用超過了你使用的,或者能源供應商有問題,那麼有法律可以保護你的。

Nikki:

是的!我知道了解能源和相關新聞可以收聽

Rena:

SBS WorldWatch 是以英語以外的其他語言,提供超過 35 種語言的新聞簡報——包括我主持節目使用的普通話。

Nikki:

這可以確保我們消息靈通!非常感謝你提供的所有貼士,Rena!

非常感謝我們的教育顧問 Lynda Yates 教授、我們的嘉賓 Rena Li、Paul Nicholson 和 Coni Laranjeira,他們為 Allan 和Maryanne。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。


分享