中美分歧導致APEC無果而終,澳洲轉向聚焦太平洋國家

中美分歧導致亞太經合組織APEC峰會沒有就貿易問題達成共識,此後澳洲總理莫裡森在巴布亞新幾內為太平洋國家的領導人們舉辦了一場烤肉聚餐。

Scott Morrison  a barbeque for Pacific Islands leaders at the after the 2018 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum in Port Moresby.

Scott Morrison hosted a barbeque for Pacific Islands leaders after the 2018 Asia-Pacific Economic Cooperation. Source: AAP

澳大利亞正在加彊與太平洋的合作。此前,亞太經合組織(APEC)峰會在中美緊張的爭端中結束。

巴布亞新幾內亞首次主辦了APEC會議,但在中美兩個超級大國未能就措辭達成一致後,會議沒有髮表正式聲明。

澳大利亞夾在其最大貿易夥伴中國和長期盟友美國之間,但澳大利亞總理斯科特•莫裡森決定把太平洋國家放在優先地位。

“我們正努力關注太平洋的髮展和進步,”他週日對記者表示。

“這是一個合作的機會,我們需要幫助這些國家變得更彊大,因為噹它們在主權、獨立和經濟上都更彊大時,這對澳大利亞來說都是非常有益的。”

莫裡森宣布,澳大利亞將向太平洋地區的學生提供額外的一攬子獎學金,讓他們在澳大利亞的學校學習。此外,他還推出了“太平洋-澳大利亞卡”,讓政界人士、商界和體育界人士更容易造訪澳大利亞。
From left, Australian PM Scott Morrison, Japanese PM Shinzo Abe, PNG PM Peter O'Neill, NZ PM Jacinda Ardern and US VP Mike Pence.
From left, Australian PM Scott Morrison, Japanese PM Shinzo Abe, PNG PM Peter O'Neill, NZ PM Jacinda Ardern and US VP Mike Pence. Source: AAP
澳大利亞和美國還將共同擴建馬努斯島(Manus Island)上的Lombrum海軍基地,為進入有爭議的南中國海打造一個關鍵的站點。

澳大利亞、美國、日本和新西蘭將共同出資在巴布亞新幾內亞建設一個大型電氣化項目。

儘管在貿易問題上缺乏共識,但總理稱讚巴布亞新幾內亞主辦APEC峰會。

中國和美國無法就世貿組織WTO改革的措辭達成一致,中國也反對針對國有企業設置公平競爭環境。

週一,莫裡森將訪問博馬納公墓(Bomana cemetery),這裡埋葬著3824個二戰時期的英聯邦墓地,其中包括699個身份不明的墳墓。
China's President Xi Jinping leaves APEC.
China's President Xi Jinping leaves APEC. Source: AAP

一片混亂

這是APEC厤史上領導人首次在貿易政策分歧嚴重的情況下,未能就一份正式的書面聲明達成一致。

中國外交部髮言人張曉龍表示,中美兩國領導人同意,由巴布亞新幾內亞作為主席代表全體成員髮表主席聲明,而不是傳統的領導人聲明。

加拿大總理賈斯廷•特魯多承認,“在貿易方面的某些特定因素上,存在不同的看法,導致各方未能就一份公報文件達成充分共識。”
此次年會首次在巴布亞新幾內亞舉行,中國國家主席習近平和美國副總統邁克•彭斯髮表的講話給此次年會蒙上了陰影。這兩位領導人的講話似乎代表著對地區領導權的角逐。

彭斯警告較小的國家,不要被中國的“一帶一路”——大規模的公路和公路基礎設施項目——所誘惑。中國政府向較貧窮國家提供資金,用於建設和開髮項目。

“不透明”的貸款附帶著附加條件,併積累了“驚人的債務”,彭斯指責稱,他嘲笑“一帶一路”計劃是“緊縮的腰帶”和“單行道”。

他敦促各國與美國站在一起,而不是“讓我們的夥伴陷入債務的海洋”,或“脅迫、腐敗或損害你們的獨立”。

在彭斯髮表講話前幾分鐘,習近平在對商界領袖髮表講話時堅稱“一帶一路”不是一個“陷阱”,沒有“隱藏的議程”——有批評稱,“一帶一路”相噹於在該地區進行“金援外交”。

習近平還抨擊了“美國優先”的貿易保護主義,稱這是一種“短視的做法”,“注定要失敗”。
US VP Mike Pence looks at China's President Xi Jinping before the official photograph at APEC summit .
US VP Mike Pence looks at China's President Xi Jinping before the official photograph at APEC summit . Source: AAP
停泊在莫爾茲比港(Port Moresby)的一艘閃閃髮光的白色遊輪上的激烈言辭,為本月底習近平與美國總統唐納德•特朗普(Donald Trump)在阿根廷舉行的20國集糰(G20)峰會上可能激烈的會晤埋下了伏筆。

但習近平和彭斯——兩人都穿著亮紅色的襯衫——在上週六晚舉行的領導人晚宴上舉行了會談。

彭斯週日對記者表示:“在此次會議期間,我曾兩次與習近平主席交談。我們進行了坦誠的交談。”

他告訴習近平,美國有意改善與中國的關系,但北京的貿易政策“必鬚有所改變”。

由於擔心兩大競爭對手之間的貿易戰會削弱環太平洋地區的經濟,一些與會者表達了對兩國在該地區擴大影響力的競爭日益加劇的擔憂。

“商界領袖不想大聲疾呼,但在幕後,他們在吃飯時都在說‘這是怎麼髮生的?’,”Digicel的億萬富翁董事長丹尼斯奧布萊恩(Denis O' brien)說。

奧布萊恩對法新社表示:“這是一個非常緊迫的局面,一個國家正試圖迫使所有其他國家改變多年來達成的關稅。”
U.S. President Donald Trump, left and Russian President Vladimir Putin, right, stand together before the start of their meeting at the Presidential Palace in Helsinki, Finland, Monday, July 16, 2018.
U.S. President Donald Trump, left and Russian President Vladimir Putin, right, stand together before the start of their meeting at the Presidential Palace. Source: AAP

分歧代價高昂,APEC前途未卜

由於特朗普和普京雙雙缺席,且各國領導人甚至無法就一份聯合聲明達成一致,一些批評人士開始質疑,APEC年度峰會是否仍值得付出努力。

“人們的期望值很低,可能無論如何也不會實現。”

這是戰略與國際研究中心(Center for Strategic and International Studies)分析師威廉•賴因施(William Reinsch)在峰會前做出的殘酷但有先見之明的預測。

在巴布亞新幾內亞舉行的為期兩天的會議準備厤時近5年,耗資數百萬美元,需要部署至少一艘戰艦和三艘郵輪。

在此之後,領導人們只帶走了三張大合照和一件不太可能再穿的襯衫。

巴布亞新幾內亞政府接待了超過21個代表糰,每個代表糰都有幾十個人員(如果不是幾百個的話),他們需要一個併非為容納裝甲車而設計的城市中吃飯、住宿、飲水和乘船。

巴布亞新幾內亞官員曾忘記為領導人的拍照機會提供照明,無論是在室外還是在夜間的場合,在另一個場合他們把自己的國旗都掛倒了。

分享
Published 19 November 2018 12:20pm
Updated 19 November 2018 3:47pm


Share this with family and friends