红酒库存卖完回中国并非完全是戏言?

Red wine grapes have ripened weeks earlier this year.

Red wine grapes have ripened weeks earlier this year. Source: Supplied

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

“把红酒的库存卖完,就可以打道回中国了。”悉尼南部的依恋森林酒庄近日被通知销往中国的红酒将被加征160.6%的保证金。华人老板Charlie Wang说:“打道回府并非完全是戏言。” 点击图片收听详细信息。


中国对澳洲红酒实行反倾销调查以来,华人酒商的头上就一直悬着把达摩克利斯之剑。如今剑刃落下,他们正在经历着怎样的重击?请关注我们的系列专访:靴子落下后的澳洲红酒华人企业何去何从?

今天我们的嘉宾是经营依恋森林酒庄的Charlie Wang。

上周六,中国正式对澳洲红酒开征最高212.1%的关税。这项巨额关税措施令澳洲的红酒业者措手不及,澳大利亚葡萄及红酒协会(Australian Grape and Wine)首席执行官Tony Battaglene预测,大约1400家完全依赖中国市场的小型葡萄酒厂有可能面临倒闭。其中就包括不少华人酒商。

依恋森林酒庄近日被通知销往中国的红酒将被加征160.6%的保证金。Charlie说,自己是在六年前买下这座酒庄的,每年销往中国的红酒在二十万瓶左右。虽然他对中澳贸易关系恶化早有心理准备,但厄运降临之时还是让他心情低落。眼下160.6%的关税依然远远超出了Charlie Wang预计。

一些澳洲的红酒商认为中国出具的反倾销调查报告漏洞百出,但Charlie Wang表示自己没看调查报告,有没有漏洞完全不重要。他认为问题出在中澳政治层面,澳洲的态度比较坚决,所以加税不可避免。这对红酒出口行业基本是毁灭性的打击。

作为比较有经验的经销商,依恋森林酒庄也并非完全处于被动状态,Charlie说:“中国在提出反倾销调查的时候,我们就做了很多准备了。比如积极应诉,还有增加在中国的库存。希望能在库存卖完之前大环境发生变化。”

(请听采访)

(本节目为嘉宾观点,不代表本台立场。)

澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus

READ MOREREAD MOREREAD MORE

 

 


分享