“这里90%的人都不说英文,真丢人!”移民被指英文差引争议

Moon Festival in Cabramatta, Fairfield Council, NSW

Moon Festival in Cabramatta, Fairfield Council, NSW Source: SBS

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

就在政府宣布在公民入籍考试中加入英语语言测试之后,成为澳大利亚人应不应该考英语引发民众热议,也成为政客们辩论的焦点话题。一名前政客前往多元文化社区Fairfield,在街头录影得出结论:“太令人感到耻辱了,(这里)90%的人告诉我他们完全不懂英语。”


联邦工党前领导人Mark Latham来到了悉尼西南部的多元文化社区Fairfield,当地以意大利、希腊和阿拉伯裔的移民为多。Mark Latham就多元文化社区如何融入主流社会以及对距离当地只有5分钟车程的Cabramatta亚裔社区的了解程度进行了街坊。结果如何呢?
他说:"太令人感到耻辱了,90%的人告诉我他们完全不懂英语。如果一国国民连这个国家最基本的语言都不会,那么还谈什么建设和谐多元文化社会呢?如果人们都能掌握最基本的英语能力的话,我们这个国家能取得的成功又何止这些呢"?

FairField是联邦工党影子国库部长Chris Bowen代表的选区。为了回应Latham认为当地移民英文不好的指称,Bowen也走上街头采访了当地的GP医生、小生意业主和留学生,并表示,澳大利亚拥有全球最成功的多元文化社会。
特恩布尔总理在出访美国之前接受了SBS记者的采访。说到公民入籍加入英语测试这个问题,特恩布尔说:"在澳大利亚不说英语的话怎么能成功呢"?
同样来自工党背景的罗介雍是多元文化组织Poliversity的联合创始人之一,同时也是维州华裔移民人口最多的Monash市的市议员。他自己也是越南华裔在澳大利亚的第二代移民。作为一个在澳大利亚出生长大的华裔,他如何看待英语对于多元文化社区融入主流社会的作用呢?
Jieh-Yung Lo
Jieh-Yung Lo Source: supplied by Jieh-Yung Lo
罗介雍接受了曲盛楠的采访。他首先对这位前领导所做的街头民调的动机表达观点。
sbs mandarin social
Source: sbs mandarin



分享